1
00:00:08,625 --> 00:00:09,708
<i>♪ Go, Ninjago ♪</i>

2
00:00:09,791 --> 00:00:12,291
<i>♪ Jump up, kick back
Whip around ♪</i>

3
00:00:14,916 --> 00:00:17,250
<i>♪ Hey, go, Ninjago ♪</i>

4
00:00:17,916 --> 00:00:19,708
<i>"The Belly Of The Beast."</i>

5
00:00:34,375 --> 00:00:36,083
Vultures.

6
00:00:36,166 --> 00:00:37,875
That's never a good sign.

7
00:00:38,208 --> 00:00:39,583
They are carrion birds.</i>

8
00:00:39,666 --> 00:00:42,666
<i>It is a sign they believe
we are a potential meal.</i>

9
00:00:43,083 --> 00:00:45,750
Oh. Thanks, Zane.
Way to boost morale.

10
00:00:46,041 --> 00:00:47,375
Can you guys keep it down?

11
00:00:47,458 --> 00:00:49,291
I'm trying to reach Pixal
on the radio.

12
00:00:49,583 --> 00:00:52,833
Come in? Pixal, can you hear me?

13
00:00:52,916 --> 00:00:54,166
Mayday, Mayday!

14
00:00:54,750 --> 00:00:56,333
Come in, Pixal.

15
00:00:56,416 --> 00:00:57,833
-Any luck?

16
00:00:57,916 --> 00:00:59,958
Nothing. There's something wrong

17
00:01:00,041 --> 00:01:03,083
with the long-range transmitter,
but I can't figure out what.

18
00:01:03,708 --> 00:01:05,416
Okay, well, don't give up.

19
00:01:10,375 --> 00:01:11,875
That's the last of it.

20
00:01:12,208 --> 00:01:13,458
That's not good.

21
00:01:13,791 --> 00:01:15,500
Less than
a day's supply of water.

22
00:01:16,125 --> 00:01:18,666
And the ATV and the Dune Bounty
are wrecked,

23
00:01:18,750 --> 00:01:20,333
and the rock-cycle
isn't fast enough

24
00:01:20,416 --> 00:01:21,833
to outrun those beetles.

25
00:01:22,208 --> 00:01:24,625
Well, even if it could,
it would only carry one of us.

26
00:01:24,791 --> 00:01:27,291
Maybe Nya can draw
some water out of the air?

27
00:01:30,500 --> 00:01:31,666
In this heat?

28
00:01:31,750 --> 00:01:32,833
Low humidity?

29
00:01:32,916 --> 00:01:34,083
I don't think so.

30
00:01:36,333 --> 00:01:38,125
Jay, what are you doing?

31
00:01:38,458 --> 00:01:40,000
Carving a message on this rock.

32
00:01:40,375 --> 00:01:43,541
So people know who we are
when they find our bones.

33
00:01:44,208 --> 00:01:46,458
Can we try to be a little more
optimistic, please?

34
00:01:46,916 --> 00:01:49,416
I'm afraid there
is little cause for optimism.

35
00:01:49,833 --> 00:01:51,375
Our situation is dire.

36
00:01:51,708 --> 00:01:53,250
The Bounty's engine
will not start

37
00:01:53,333 --> 00:01:55,333
without the
Thermolytic Kinetic Inverter.

38
00:01:55,416 --> 00:01:56,916
The thermo-what?

39
00:01:57,000 --> 00:01:59,166
It is a critical
engine component.

40
00:01:59,250 --> 00:02:00,500
Well, what's wrong with it?

41
00:02:00,583 --> 00:02:01,708
It is missing.

42
00:02:02,166 --> 00:02:04,208
I believe when Beohernie
ripped through the hull...

43
00:02:04,291 --> 00:02:05,291
Bernie!

44
00:02:05,375 --> 00:02:07,541
...he tore that component out
and swallowed it.

45
00:02:07,750 --> 00:02:09,416
Ugh. Well, that's just great!

46
00:02:09,500 --> 00:02:11,708
First, a giant beetle
tries to eat us alive,

47
00:02:11,791 --> 00:02:13,500
then we smash into a pile
of rocks...

48
00:02:13,583 --> 00:02:15,166
Can't we use the ATV's Inverter?

49
00:02:16,041 --> 00:02:17,291
It was also damaged.

50
00:02:17,458 --> 00:02:19,208
What about
the rock-cycle's inverter?

51
00:02:19,291 --> 00:02:21,125
It is inadequate
for a vehicle

52
00:02:21,208 --> 00:02:22,791
the size of the Dune Bounty.

53
00:02:22,875 --> 00:02:24,166
Useless pile of--

54
00:02:24,250 --> 00:02:26,208
Aw, this stinks!

55
00:02:31,500 --> 00:02:33,166
No, no, no!

56
00:02:38,833 --> 00:02:40,708
-Help!
Jay!

57
00:02:40,791 --> 00:02:41,875
Help!

58
00:02:44,083 --> 00:02:45,500
Hang on, Jay!

59
00:02:45,583 --> 00:02:47,000
Pull me in! Pull me in!

60
00:02:47,416 --> 00:02:51,041
I can't. He's too strong.

61
00:02:51,125 --> 00:02:52,875
Cole, can you grab my shirt?

62
00:02:52,958 --> 00:02:54,000
I think so!

63
00:02:56,000 --> 00:02:57,708
Take this!

64
00:03:03,041 --> 00:03:04,083
Did you see that?

65
00:03:04,375 --> 00:03:06,125
He just tried to eat me!

66
00:03:08,291 --> 00:03:09,833
We better keep off the sand.

67
00:03:09,916 --> 00:03:11,291
Oh, really?

68
00:03:18,791 --> 00:03:20,291
I see only one option.

69
00:03:20,666 --> 00:03:23,208
The digestive system
of a beetle is very slow.

70
00:03:23,625 --> 00:03:25,583
There is a good chance
the Thermolytic Inverter

71
00:03:25,666 --> 00:03:28,083
is still intact
inside Beohernie's stomach.

72
00:03:28,166 --> 00:03:29,208
Bernie!

73
00:03:29,291 --> 00:03:30,666
What good does that do?

74
00:03:30,750 --> 00:03:32,500
If one of us
were to be ingested,

75
00:03:32,916 --> 00:03:34,916
we might be able
to retrieve the device.

76
00:03:35,000 --> 00:03:36,416
Ingested?

77
00:03:36,500 --> 00:03:38,250
Uh, are you kidding?

78
00:03:38,333 --> 00:03:40,416
If we can get inside
Beohernie's stomach...

79
00:03:40,500 --> 00:03:42,125
Bernie.
-...we should, in theory,

80
00:03:42,208 --> 00:03:45,000
be able to retrieve
the Inverter and exit again,

81
00:03:45,291 --> 00:03:46,833
either through
the creature's mouth,

82
00:03:47,125 --> 00:03:49,625
or through the other end
of the digestive--

83
00:03:49,708 --> 00:03:52,125
La-la-la-la-la!
I don't wanna hear this!

84
00:03:52,875 --> 00:03:55,000
Yeah. Of all the bad ideas
I've heard,

85
00:03:55,083 --> 00:03:56,458
and I've heard a few...

86
00:03:56,625 --> 00:03:57,875
Looking at you, Kai.

87
00:03:57,958 --> 00:03:59,375
...this takes the cake.

88
00:04:00,083 --> 00:04:02,375
I agree. It sounds nuts.

89
00:04:02,708 --> 00:04:04,166
The facts are indisputable.

90
00:04:04,416 --> 00:04:05,583
We need the Inverter.

91
00:04:05,666 --> 00:04:07,250
The Inverter
is inside the beetle.

92
00:04:07,583 --> 00:04:10,833
Ergo, one of us must enter
the beetle and retrieve it.

93
00:04:11,083 --> 00:04:12,166
Hmm.

94
00:04:12,625 --> 00:04:15,041
Don't tell me
you're considering this?

95
00:04:15,333 --> 00:04:18,250
I'm open to other suggestions,
if anyone has one...

96
00:04:20,666 --> 00:04:21,958
How do we decide?

97
00:04:22,333 --> 00:04:25,541
Who gets to, you know, be...

98
00:04:25,625 --> 00:04:26,958
It was my idea.

99
00:04:27,208 --> 00:04:28,833
The responsibility is mine.

100
00:04:29,041 --> 00:04:31,041
No. I'm the responsible one.

101
00:04:31,416 --> 00:04:33,916
Guys, guys. You're both
too valuable to risk.

102
00:04:34,541 --> 00:04:35,833
It should be someone expendable.

103
00:04:36,375 --> 00:04:38,166
-Like Jay.
-What?

104
00:04:38,541 --> 00:04:39,708
Look who's talking.

105
00:04:41,666 --> 00:04:44,541
Guys! We're going to settle
this like adults.

106
00:04:50,000 --> 00:04:51,333
Ha!

107
00:05:05,125 --> 00:05:07,333
I believe paper beats rock.

108
00:05:08,083 --> 00:05:09,583
Do not worry, my friends.

109
00:05:09,666 --> 00:05:11,625
Logically, I am the best choice.

110
00:05:11,875 --> 00:05:15,041
Being a Nindroid,
I am more difficult to digest

111
00:05:15,125 --> 00:05:16,916
and can survive longer
inside a stomach.

112
00:05:17,000 --> 00:05:19,500
So long, buddy.

113
00:05:19,583 --> 00:05:22,208
I have every intention
of surviving, Jay.

114
00:05:22,500 --> 00:05:25,500
Sure you do, pal. Sure you do.

115
00:05:30,750 --> 00:05:32,458
Let's run
through the plan again.

116
00:05:32,541 --> 00:05:35,166
I bang the pot, drawing
the creature's attention.

117
00:05:35,416 --> 00:05:36,416
He eats me.

118
00:05:36,916 --> 00:05:38,125
When I am in his stomach,

119
00:05:38,208 --> 00:05:41,708
I locate the Inverter,
radio back, and you pull me out.

120
00:05:41,791 --> 00:05:42,791
Right.

121
00:05:43,958 --> 00:05:46,416
What could possibly go wrong?

122
00:06:14,625 --> 00:06:16,000
-Zane!
-Oh, no!

123
00:06:18,916 --> 00:06:21,208
It ate him. It actually ate him.

124
00:06:23,291 --> 00:06:25,583
Zane! Zane, can you hear me?

125
00:06:25,666 --> 00:06:27,375
Hang on, Zane!

126
00:06:29,166 --> 00:06:30,750
Zane, come in!

127
00:06:32,625 --> 00:06:34,416
Maybe the sand
is blocking the signal.

128
00:06:34,500 --> 00:06:37,125
Or he's being dissolved
in stomach acid.

129
00:06:37,208 --> 00:06:38,375
What do we do?

130
00:06:49,875 --> 00:06:51,458
Revenge!

131
00:07:14,333 --> 00:07:15,541
Oh, my.

132
00:07:23,708 --> 00:07:25,958
Perhaps this wasn't a good idea.

133
00:07:28,333 --> 00:07:29,541
This is crazy.

134
00:07:29,708 --> 00:07:31,208
How long has he been in there?

135
00:07:31,583 --> 00:07:32,875
Almost an hour.

136
00:07:37,000 --> 00:07:38,208
We gotta pull him out.

137
00:07:38,291 --> 00:07:39,541
Before it's too late!

138
00:07:39,958 --> 00:07:42,250
What if he needs more time
to find the Inverter?

139
00:07:42,416 --> 00:07:44,500
Lloyd's right.
We gotta stick to the plan.

140
00:07:44,583 --> 00:07:46,166
-Wait for the signal.

141
00:07:46,250 --> 00:07:48,583
Hello? Can anyone hear me?</i>

142
00:07:48,958 --> 00:07:50,041
<i>Are you there?</i>

143
00:07:50,125 --> 00:07:52,791
-Zane!
-He's alive! He's alive!

144
00:07:52,875 --> 00:07:54,708
Quiet, everyone! Quiet!

145
00:07:55,291 --> 00:07:56,833
Zane, we hear you.

146
00:07:56,916 --> 00:07:58,083
What's your situation?

147
00:07:58,375 --> 00:08:00,125
I have retrieved the Inverter.</i>

148
00:08:00,208 --> 00:08:01,750
That's great! Hang tight.

149
00:08:01,833 --> 00:08:03,250
We'll get you
out of there, Zane!

150
00:08:03,791 --> 00:08:05,916
Okay, guys, let's reel him in!

151
00:08:07,166 --> 00:08:09,041
Give it some gas!

152
00:08:10,000 --> 00:08:11,250
Nice and easy!

153
00:08:14,125 --> 00:08:15,250
It's working!

154
00:08:17,458 --> 00:08:19,666
Keep going! Reel him in!

155
00:08:19,750 --> 00:08:22,208
I'm trying, but Bernie's
not making it easy!

156
00:08:22,291 --> 00:08:24,250
Come on! Come on!

157
00:08:24,333 --> 00:08:26,750
Just like reeling in
a thousand-pound tuna!

158
00:08:27,250 --> 00:08:28,333
There he is!

159
00:08:28,416 --> 00:08:29,500
Look!

160
00:08:33,625 --> 00:08:35,791
Come on. Open up!

161
00:08:42,833 --> 00:08:44,291
We're gonna burn out
the engine!

162
00:08:44,375 --> 00:08:46,250
We're gonna lose him! Whoa!

163
00:08:49,583 --> 00:08:51,208
-Cole!

164
00:08:51,833 --> 00:08:53,375
He's too strong!

165
00:08:53,458 --> 00:08:54,458
Hold on!

166
00:09:02,750 --> 00:09:04,208
He's gonna pull us in!

167
00:09:11,375 --> 00:09:12,458
Cole!

168
00:09:12,666 --> 00:09:15,000
Look out!
Here come the other two!

169
00:09:27,666 --> 00:09:28,750
Got him!

170
00:09:31,333 --> 00:09:34,583
Ninjago!

171
00:09:41,375 --> 00:09:43,833
Ah, thank you, Nya. I love you.

172
00:09:45,666 --> 00:09:47,125
Come on, Zane!

173
00:09:59,125 --> 00:10:01,041
Zane, are you okay?

174
00:10:01,375 --> 00:10:02,500
Say something!

175
00:10:03,416 --> 00:10:04,666
Zane!

176
00:10:04,750 --> 00:10:06,458
-I was so worried!
-Nice!

177
00:10:14,791 --> 00:10:15,958
Everyone ready?

178
00:10:16,083 --> 00:10:17,375
Get us out of here.

179
00:10:25,500 --> 00:10:27,375
Here they come!

180
00:10:27,458 --> 00:10:28,666
Hold on, everyone!

181
00:10:28,750 --> 00:10:29,958
Here it goes!

182
00:10:39,375 --> 00:10:40,416
We made it!

183
00:10:40,500 --> 00:10:41,583
-Yeah!
-Good job!

184
00:10:41,666 --> 00:10:42,875
Home free!

185
00:10:42,958 --> 00:10:45,541
That was one doozy
of a mirage.


